设为首页 加入收藏
宜兴翻译公司|宜兴翻译|宜兴外语翻译-150-6260-7136|宜兴英语翻译|宜兴大邦国际翻译有限公司
  • 首页
  • 关于我们
  • 新闻中心
  • 翻译内容
  • 翻译价格
  • 翻译领域
  • 翻译须知
  • 联系我们

新闻中心

  • 公司新闻
  • 行业新闻

推荐文章

  • 翻译作品生成之后
  • 中国文学翻译困境出路
  • 我们要加强同教学和科研机构的...
  • 特别是高端中译外人才的培养
  • 翻译协会集聚了各个行业的领军...

热门文章

  • 翻译作品生成之后
  • 中国文学翻译困境出路
  • 我们要加强同教学和科研机构的...
  • 特别是高端中译外人才的培养
  • 翻译协会集聚了各个行业的领军...
当前位置:新闻中心

新闻中心

翻译材料

发布日期:2020/6/6 11:59:54 访问次数:439

书面材料的翻译笔记练习
首先从文字材料翻译笔记法练习开始,通过这个过程,大家可以逐渐习惯将信息转为笔记符号。有几个注意事项:一是尽可能要选择讲话稿、小故事等逻辑清晰的文本。避免使用含有过多细节且不熟悉背景的的文本,比如BBC的常速新闻。这一步可是使用段落。
二是练习的时候务必在规定时间内完成,甚至时间可以逐渐缩短,以模拟真实听力翻译的情况。

上一文章:翻译词语

下一文章:翻译听力训练法

宜兴大邦国际翻译有限公司, 宜兴翻译热线150-6260-7136;  版权所有2010-2050, 苏ICP备15028908号-3

 

宜兴翻译:宜兴大邦国际翻译