新闻中心
推荐文章
热门文章
当前位置:新闻中心
新闻中心
词语的翻译技巧
发布日期:2020/11/15 10:18:57 访问次数:128
词的翻译是语言中能自由运用的音义结合体,是构成句子的最基本的单位,所以词的意义直接影响读者对句子、甚至对整个篇章的理解。虽然在翻译的过程中一般是以句子为翻译单位的,但如果不能把词的意思准确地翻译出来,势必会影响到整个句子、甚至整篇文章的翻译。由此可见词的翻译的重要性。在翻译选词时,我们除了要注意词的基本含义外,也要明白翻译中的选词更多地受到诸多因素的影响。王佐良曾说:“词义不是简单地一查字典就得, 而是要看它用在什么样的上下文里。”
同一个词,在不同的语境 中,受到词的搭配、词义的广狭、文化背景、文体不同、词义的褒贬等影响。
同一个词,在不同的语境 中,受到词的搭配、词义的广狭、文化背景、文体不同、词义的褒贬等影响。